Document
检索banner
高级检索
全部字段 题名 作者 关键词 摘要 学术ID

      李嘉萱   讲师 分享到

      研究方向: 翻译,河套文化,译作,问题,宣传
      学科领域:常用外国语,经济计划与管理,教育,欧洲文学,语言学
      成果数量: 10条 ,属于本机构的个人成果10条 ,属于外国语言文学系数量为:10
      北大核心收录: 1   
      超星被引量: 6   WOS被引量: 0   H指数: 2   G指数: 2

      更多

作者类型

任何
第一作者

9

通讯作者

9

其他

1

成果状态

全部
已认领

10

语种

任何
中文

10

类型

任何
期刊

10

更多

二级机构

任何
外国语言文学系

10

更多

时间

任何
2016

2

2015

2

2012

2

2011

2

2010

1

更多

收录

任何
中文核心期刊(北大)

1

更多

关键词

任何
翻译

5

宣传

2

河套文化

2

译人

2

译作

2

问题

2

人才培养

1

逻辑关系

1

音变

1

紧缩句

1

英译

1

理据

1

专用名词

1

高职高专院校

1

文化

1

教学模式

1

名称

1

英语

1

人物性格

1

企业文化

1

更多

中图法分类

任何
语言、文字

6

常用外国语

5

语言学

1

文学

1

欧洲文学

1

经济

1

经济计划与管理

1

文化、科学、教育、体

1

教育

1

更多

教育部学科

任何
文学

8

外国语言文学

6

中国语言文学

2

教育学

1

教育学

1

管理学

1

工商管理

1

更多

ESI学科

任何
更多

SCI学科

任何
更多

中科院分区

任何

JCR分区

任何

基金

任何
更多

合作单位

任何
更多

来源刊物

任何
语文学刊(外语教育与教学)

2

大学英语教学与研究

1

社科纵横

1

新西部(下旬.理论版)

1

河套大学学报

1

职业教育研究

1

河套学院学报

1

语文建设

1

考试与评价(大学英语教研版)

1

更多

合作者

任何
刘忠

4

更多
检索结果: 返回 10 结果。
排序:
  • 作者: 李嘉萱刘忠 ( 河套学院 )
  • 出处: 大学英语教学与研究 2015 第2期 P91-93,96
  • 关键词: 河套文化 宣传 翻译 译人 译作 
  • 摘要: 现有的河套文化研究对改革开放以来河套地区的翻译活动关照缺乏,致使目前的研究成果不能完全涵盖和反映这一时期河套文化的全貌,成为河套文化研究中一个缺失的环节。改革开放以来,河套地区的对外交往活动比较频繁,翻译必不可少,译文已达数百万字,翻译在河套地区经济发展和社会进步方面发挥了一定作用。本文以改革开放以
  • 浏览量:1

  • 作者: 李嘉萱 ( 河套学院外语系 )
  • 出处: 语文建设 2016 第6期 P49-50
  • 关键词: 莎士比亚 《麦克白》 人物性格 
  • 摘要: 莎士比亚是英国文艺复兴时期非常著名的诗人和戏剧家,在他的戏剧作品中,四大悲剧是非常具有影响力的,《麦克白》就是四大悲剧作品中的最后一部。在《麦克白》中,莎士比亚通过细致的描写给人带来了非常恐惧的感觉,这部作品也被誉为最让人恐惧的悲剧作品。这部悲剧于1606年创作出来,莎士比亚在塑造人物时也花费了比较
  • 作者: 李嘉萱 ( 河套学院外国语言文学系 )
  • 出处: 河套学院学报 2016 第3期 P58-60
  • 关键词: 紧缩句 英译 逻辑关系 
  • 摘要: 在做汉英翻译时,常常遇到紧缩句的翻译。汉语紧缩句是一种复句,其子句间有时使用关联词语,有时不使用关联词语。在翻译不使用关联词的紧缩句时,如果判断不准确分句间的逻辑关系,就会译错。学术界对分析紧缩句内部逻辑关系有一定的研究,但现有的研究提出的方法比较笼统,本文拟将分析方法进一步具体化。
  • 作者: 李嘉萱 ( 河套大学外语系 )
  • 出处: 社科纵横 2012 第1期
  • 关键词: 景点 名称 翻译 
  • 摘要: 外国游客来到中国观光旅游,常常要游览著名的风景名胜古迹。景点地名的翻译就成为必然,如何翻译好它们也显得尤为重要。本文试图对中国景点地名的英译原则做一些探讨。
  • 被引量:4

  • 作者: 李嘉萱 ( 河套大学外语系 )
  • 出处: 语文学刊(外语教育与教学) 2011 第6期 P69-70
  • 关键词: 专用名词 翻译 音变 理据 
  • 摘要: 英语专名在被翻译成汉语后,原词的语音发生了变化。如Washington华盛顿,Master card万事达卡,Sunrider仙尼雷德,Baleno班尼璐。原词的语音发生变化的原因大体可归纳为以下几种:1.音位空缺补偿,2.译者所操方言音的影响,3.语音换位,4.语流音变和节奏需要,5.文化补偿。
  • 作者: 李嘉萱 ( 河套大学外语系 )
  • 出处: 河套大学学报 2010 第1期 P63-66
  • 关键词: 文化 企业文化 海尔集团 
  • 摘要: 随着社会的经济发展进步和我国的改革开放,企业文化在商业中的作用更加值得思考。对企业而言,企业文化就是它的灵魂,它在企业的发展中起着至关重要的作用。本文运用国内外一些成功企业的例子分析了企业文化在企业中的具体体现,特别是在海尔集团中的成功运作。
  • 作者: 李嘉萱 ( 河套大学外语系 )
  • 出处: 语文学刊(外语教育与教学) 2009 第7期 P131-132
  • 关键词: 英语 翻译 教学模式 
  • 摘要: 当今专科英语翻译教学中应建立一种以学生为中心的翻译教学模式,以便为社会培养合格的翻译人才。
  • 被引量:2

  • 作者: 李嘉萱刘忠 ( 河套学院 )
  • 出处: 考试与评价(大学英语教研版) 2015 第2期 P91-93,96
  • 关键词: 河套文化 宣传 翻译 译人 译作 
  • 摘要: 现有的河套文化研究对改革开放以来河套地区的翻译活动关照缺乏,致使目前的研究成果不能完全涵盖和反映这一时期河套文化的全貌,成为河套文化研究中一个缺失的环节。改革开放以来,河套地区的对外交往活动比较频繁,翻译必不可少,译文已达数百万字,翻译在河套地区经济发展和社会进步方面发挥了一定作用。本文以改革开放以
  • 作者: 李嘉萱刘忠 ( 河套大学 )
  • 出处: 职业教育研究 2012 第8期 P64-65
  • 关键词: 高职高专院校 “双师型”教师 认定 问题 
  • 摘要: 由于缺少评定\'双师型\'教师的统一标准,目前不少高职高专院校对\'双师型\'教师内涵的理解存在误区,在评定\'双师型\'教师资格时,不顾及资格证书专业与实际专业教学是否一致,简单地将持有\'双证\'的教师认定为\'双师型\'教师。这种做法影响了高等职业教育的教育教学质量。笔者建议,对高职高专\'双
  • 被引量:3

  • 作者: 李嘉萱刘忠 ( 河套大学外语系 )
  • 出处: 新西部(下旬.理论版) 2011 第7期 P194,191
  • 关键词: 高职高专 英语专业 人才培养 问题 
  • 摘要: 高职高专院校英语教育专业人才培养存在着追求\'复合\',舍本求末,为了学生就业实施\'宽口径\'等问题。应在教育目标上回归师范本真,更加注重师范生各种专业能力的培养。
  • 被引量:1

共10条记录 1/1 第一页 [1] 最后一页 到第

页脚